I - Cool goes to the Main Page.
クール:すみません。壁紙はどこですか。
(Sumimasen. Kabekami wa doko desu ka.)
ケイ:えぇ?電気カードの前ですよ。
(Ee? Denki kaado no mae desu yo.)
クール:ありがとうございます、先輩。
(Arigatou gozaimasu, sempai.)
ケイ:いぃ...いいえ...(ちょっと変な男だな。)
(I-- Iie... (Chotto hen na otoko da na.) )
II - Later, at the Mascot's Quarters.
クール:ただいま。
(Tadaima.)
ハット:お帰り!クールは元気?
(Okaeri! Kuuru wa genki?)
クール:うん。たくさんことをしました。
(Un. Takusan koto wo shimashita.)
ハット:何、何?
(Nani, nani?)
クール:えと...電気カードと壁紙に行きました。とてもよかったです。
(Eto... Denki kaado to kabekami ni ikimashita. Totemo yokatta desu.)
ハット:スパイキは?
(Supaiki wa?)
クール:あ...スパイキは全然来ませんでした...
(A... Supaiki wa zenzen kimasen deshita...)
ハット:忘れました?
(Wasuremashita?)
クール:多分、ね。
(Tabun, ne.)
III - Even later, Cool gets a phone call.
クール:もしもし。クールです。
(Moshi moshi. Kuuru desu.)
スパイキ:おい、お前。どこにいますか?!
(Oi, omae. doko ni imasu ka?!)
クール:え?
(E?)
スパイキ:ファンワードの前で三時間に待った!お前はどこに行ったか?
(Fan waado no mae de san jikan ni matta! Omae doko ni itta ka?)
クール:あの...ファンワードじゃありません。壁紙です。
(Ano... Fan waado ja arimasen. Kabekami desu.)
スパイキ:...畜生。
(...Chikushou.)
I
Cool: Excuse me. Where are the Wallpapers?
Kei: Huh? They're in front of the e-Cards.
Cool: Tank you very much, senior.
Kei: N-- No problem... (What a weird guy.*)
II
Cool: I'm home.
Hatto: Welcome back! Feeling good?
Cool: Yeah. I did a lot of things today.
Hatto: What, what?
Cool: Well... I went to the Wallpapers and the e-Cards. It was very nice.
Hatto: And Spikey?
Cool: Ah... Spikey never came.
Hatto: He forgot?
Cool: Probably.
III
Cool: Hello. This is Cool.
Spikey: Hey, you. Where are you?!
Cool: Huh?
Spikey: I waited in front of the Fan Words for three hours. Where did you go?
Cool: Not the Fan Words. The Wallpapers.
Spikey: ....Dammit.
(*That's actually a male speech pattern used there... Yes, I do use male speech patterns sometimes when I'm talking. It's easier, so sue me. >>; )