For Fruits Basket

Posted by: Kikii
URL: http://www.animelyrics.com/anime/fruitsbasket/forfruitsbasket.htm

Lyrics #1

Original / Romaji Lyrics English Translation

Totemo ureshikatta yo / kimi ga warai kaketeta
Subete o tokasu hohoemi de

I was so happy, you were laughing
With a smile that melts everything away

Haru wa mada tookute / tsumetai tsuchi no naka de
Mebuku toki o matte ita 'n da

Spring is still far away, inside the cold earth,
Waiting for the time to sprout

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai / kokoro hodo ite yukeru to

For instance, even if today is painful
And yesterday's wounds remain
I want to believe that I can free my heart and go on

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

I cannot be reborn
But I can change as I go on, so
Let's stay together always

Boku dake ni waratte / sono yubi de / nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku

Smile only at me and touch me with those fingers
This simple desire is everlasting

Yasashiku shitai yo / mou kuyamanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou

I want things to be simple
Let's finally get across this sea of mournful sorrow

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

For instance, even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you leave everything up to your heart

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

I understand the meaning our living here
It is to know the joy of having been born
Let's stay together always

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

For instance, even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you leave everything up to your heart

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

I understand the meaning our living here
It is to know the joy of having been born
Let's stay together always

--------------------------------------

Well, that's the original Japanese and English translations. Hope you enjoyed it! Thank you Kikii for your ideas!

End