When First Love Ends / Hajimete no Koi ga Owaru Toki

ryo / Supercell feat. Miku Hatsune

Romanji and English Translations:

hajimete no kisu wa namida no aji ga shita
marude dorama mitai na koi
mihakaratta you ni hassha no beru ga natta

On my first kiss, I felt the taste of tears
It looked like as if it was a love drama
Like it was intended, the bell for departure has rung

tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru
haita iki de ryoute o kosutta
machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai
hadaka no gairoju kirakira

The cold winter wind grazes on my cheeks
I rubbed my hands with the breath I respired
The illuminations in the town, looked like a cast magic
The bare roadside trees sparkle

doushitemo ienakatta
kono kimochi osaetsuketa
mae kara kimeteita koto dakara
kore de ii no
furimukanai kara

By all means, I wasn't able to say
These feelings, I have repressed them
I already have decided this earlier
It's fine like this
Because I can't turn around

arigatou sayonara
setsunai kataomoi
ashi o tometara omoidashite shimau
dakara
arigatou sayonara
naitarishinai kara
sou omotta totan ni fuwari
maioritekuru yuki
furetara toketekieta

Thank you, farewell
This painful, unrequited love
If my feet stops, I might remember it
That's why
Thank you, farewell
Because I won't cry
That's what I thought, and then, softly,
The snow falls down
If I touch it, it would've melted away

eki e to tsuzuku oodoori
yorisotteru futari tanoshisou
"hora mite hatsuyuki!"
kimi to anna fuu ni naritakute
hajimete tsukutta
teami no mafuraa

On the main street that leads to the station
The couples cuddling close together, looks fun
"Hey look, it's the first snow of winter!"
I wanted to be like this with you
The first that I made
A hand knitted muffler

doushitara watasetandarou
ikuji nashi kowakatta dake
omoide ni naru nara
kono mama de kamawanai tte
sore wa hontou na no?

How could I ever hand it over to you?
I didn't have confidence, I was just scared
"If I would remember these,
Eventually, I wouldn't mind them anymore"
But is that the truth?

arigatou sayonara
itsuka konna toki ga kite shimau koto
wakatteta hazu da wa
na no ni
arigatou sayonara?
karada ga furueteru
mousugu ressha ga kuru noni
sore wa ima ni natte
watashi o kurushimeru

Thank you, farewell
Someday this time would come again
I should have understood by then
Even so
Thank you, farewell?
My body is shivering all over
Though the train will come soon
Which is nearing up to the present
It torments me

tsunagaritai
dorehodo negatta darou
kono te wa karappo
nee sayonara tte kouiu koto?

I want to hold hands with you
No matter how much I have wished for it
These hands are empty
Hey, is this really a "farewell"?

ikanakucha
sonna no wakatteru
kimi ga yasashii koto mo shitteru
dakara
"......kono te o hanashite yo"
deaete yokatta
kimi ga suki

You have to go
I quite understand that
Even your kindness, I understand it
That's why
"......let go of this hand"
I'm glad I've met you
I love you

arigatou sayonara
hitokoto ga ienai
ima dake de ii watashi ni yuuki o
"ano ne--"
iikaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero
......ima dake wa naite ii yo ne
mou kotoba wa iranai
onegai gyutto shiteite

Thank you, farewell
I won't say a single word
This moment is just fine, the courage, to me
"Hey, you know--"
Lips have stopped in the middle; distance with you was zero
......it's okay for me to cry for now, right?
I don't need any words
Please, embrace me tightly

rainen no imagoro ni wa
donna watashi ga ite
donna kimi ga iru no kana

In the next year, around this time
What kind of me will be here?
What kind of you will be here?

End