Part II - Expressing Likes and Dislikes
Telling what you like and dislike in Japanese basically boils down into two adjectives: 好きな (suki na/to like; be fond of) and きらいな (kirai na/to dislike; disgusted with). Of course, you need a someone to like/dislike something and something to like/dislike. The formula for creating a like/dislike sentence is pretty simple.
X (sub.) は Y (obj.) が (好き/きらい) です。
Ex. クールはギブリーの映画が好きです。
(Kuuru wa Giburii no eiga ha suki desu.)
Cool likes Ghibli movies.
Notice that the subject takes は and the object takes が. However, when two or more items are being contrasted, the objects will all take は. This little phenomenon is known as (the infamous) contrasting は.
Ex. 私は犬はきらいですが、猫は好きです。
You can also use 好き or きらい to talk about people, but you have to be careful with how you used them, because both can denote your romantic interest in a person. For the record, if you do want to use either for that sort of thing, the complex particle のことが takes the place of が.
Ex. ケイさんはアンジのことが好きです。
(Kei-san wa Anji no koto ga suki desu.)
Kei is in love with Anji.