Gods, I can only imagine... Good luck with that!
Again, thanks for the help. And please don't take it personal if I add more work to your pile soon, LOL. I have some ideas to work on...
Good thing you like it! I actually wrote this one before Dreadful Losses, so that's why Soji isn't here. He will show up on the next chapter, whenever I finish it, LOL.
About your story, take your time... I don't know about you, but, when it comes to writing, self-imposed deadlines never worked for me. Above all things, writing your stories is something to be enjoyed, not a burden to be carried. Write for yourself, because you like the characters and their stories, and you'll never run out of motivation. Just a suggestion...
I was chatting with Wayward the other night, showed him the story . . . I don't think he found it to be that messy, so I bet he'd be fine either way, if you wanted to look over it first or not.
In any case, if you want some other names to look into for future help, I've got a nice list for just this occasion:
Yeah, I did translate it in a hurry. However, I think I could do a better job with more time, so I'll take a look and correct the mistakes I've already noticed by myself. Then, I'll contact him, as you suggested. I don't really want to give him that much trouble...
Also, if you have anyone else to recommend to help me in it, do tell me. I'd really like to have this work published, and I wouldn't want it to go public with that much load of English mistakes.
Thanks for the opportunity! I'll surely work hard on it.
Heya, I do the Fan Words. Sorry for being so long in the wait.
Alright . . . I think this story is pretty decent, and I always like seeing when people kinda make works off each other's works here like this. I'd love to publish this for ya. However, as you've already mentioned, the English is a little messy because you did have to rush-translate it.
So here's my proposal:
Would you be willing to have someone look over it and edit it for you? Afterwards, you could repost it, resubmit it to Fan Words, and then I could publish it then no problem?
If you're game for the idea, I can probably recommend a few people you could ask - off the top of my head, waywardwarrior has been mentioning how he's kinda bored and antsy these days, and could use the writing exercise.
Does this sound okay to you? If it does, do feel free to contact the guy.
I'm so glad you like it!
Thanks for your kind comments! And sorry for the English mistakes, but I did translate it in only 2 days... I knew I should have done it more carefully, but I couldn't resist and post it right away, LOL... Sorry for the names mistake, too. *looking for it*
Funny thing is, after I finished it I had other ideas... XD Maybe someday I'll write them too - if you lend me your characters again.
I'll comment again ^_^ kumari sounds like a real cutie and dont worry I dont deal very well with writing descriptions either. hence why I'm better suited just drawing it out lol. thanx so much I luv it.
your so awesome for making a fic about them! lol. I feel that's exactly how the children would act when they're older. you do need a little practice on grammer and word placement but I can understand if english is not your maing launguage. and you did put yume's name instead of Sazume's name one time but other then that it is awesome! I luv it. awesome story
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 07/22/09 | Reply
Gods, I can only imagine... Good luck with that!
Again, thanks for the help. And please don't take it personal if I add more work to your pile soon, LOL. I have some ideas to work on...
SomeGuy
Canadian Liaison (Team) | Posted 07/21/09 | Reply
@Sole Storyteller:
Cool. Lookin' forward to seeing how long it takes for me to get back to it (Fan Word pile-up is still pretty epic).
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 07/21/09 | Reply
@SomeGuy:
OK, Wawyard Warrior did help me a lot! I just posted it again, I think now it's ready for publication.
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 07/14/09 | Reply
@:
Good thing you like it! I actually wrote this one before Dreadful Losses, so that's why Soji isn't here. He will show up on the next chapter, whenever I finish it, LOL.
About your story, take your time... I don't know about you, but, when it comes to writing, self-imposed deadlines never worked for me. Above all things, writing your stories is something to be enjoyed, not a burden to be carried. Write for yourself, because you like the characters and their stories, and you'll never run out of motivation. Just a suggestion...
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 06/26/09 | Reply
@SomeGuy:
Huh, in that case, I'll contact him right now. Thanks for the help!
SomeGuy
Canadian Liaison (Team) | Posted 06/26/09 | Reply
@Sole Storyteller:
I was chatting with Wayward the other night, showed him the story . . . I don't think he found it to be that messy, so I bet he'd be fine either way, if you wanted to look over it first or not.
In any case, if you want some other names to look into for future help, I've got a nice list for just this occasion:
http://www.theotaku.com/worlds/writersbloc
I'm sure someone in there would be more than happy to help you out!
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 06/26/09 | Reply
@SomeGuy:
Yeah, I did translate it in a hurry. However, I think I could do a better job with more time, so I'll take a look and correct the mistakes I've already noticed by myself. Then, I'll contact him, as you suggested. I don't really want to give him that much trouble...
Also, if you have anyone else to recommend to help me in it, do tell me. I'd really like to have this work published, and I wouldn't want it to go public with that much load of English mistakes.
Thanks for the opportunity! I'll surely work hard on it.
SomeGuy
Canadian Liaison (Team) | Posted 06/26/09 | Reply
I do love Portuguese speakers . . .
Heya, I do the Fan Words. Sorry for being so long in the wait.
Alright . . . I think this story is pretty decent, and I always like seeing when people kinda make works off each other's works here like this. I'd love to publish this for ya. However, as you've already mentioned, the English is a little messy because you did have to rush-translate it.
So here's my proposal:
Would you be willing to have someone look over it and edit it for you? Afterwards, you could repost it, resubmit it to Fan Words, and then I could publish it then no problem?
If you're game for the idea, I can probably recommend a few people you could ask - off the top of my head, waywardwarrior has been mentioning how he's kinda bored and antsy these days, and could use the writing exercise.
Does this sound okay to you? If it does, do feel free to contact the guy.
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 05/13/09 | Reply
@Reenigrl:
From Portuguese. I'm Brazilian!
Reenigrl
Lizzy (Otaku Eternal) | Posted 05/13/09 | Reply
@Sole Storyteller:
I would luv to lend you them whenever you want lol. by the way what did you translate it from?
Sole Storyteller
Otaku Legend | Posted 05/11/09 | Reply
@Reenigrl:
I'm so glad you like it!
Thanks for your kind comments! And sorry for the English mistakes, but I did translate it in only 2 days... I knew I should have done it more carefully, but I couldn't resist and post it right away, LOL... Sorry for the names mistake, too. *looking for it*
Funny thing is, after I finished it I had other ideas... XD Maybe someday I'll write them too - if you lend me your characters again.
Reenigrl
Lizzy (Otaku Eternal) | Posted 05/11/09 | Reply
I'll comment again ^_^ kumari sounds like a real cutie and dont worry I dont deal very well with writing descriptions either. hence why I'm better suited just drawing it out lol. thanx so much I luv it.
Reenigrl
Lizzy (Otaku Eternal) | Posted 05/11/09 | Reply
your so awesome for making a fic about them! lol. I feel that's exactly how the children would act when they're older. you do need a little practice on grammer and word placement but I can understand if english is not your maing launguage. and you did put yume's name instead of Sazume's name one time but other then that it is awesome! I luv it. awesome story